GUIA DE LEITURA DE FICCIONES, DE   JORGE LUIS BORGES

NOTAS

LAS RUINAS CIRCULARES

 

Nadie lo vio desembarcar en la unánime noche, nadie vio la canoa de bambú sumiéndose en el fango sagrado, pero a los pocos días nadie ignoraba que el hombre taciturno venía del Sur y que su patria era una de las infinitas aldeas que están aguas arriba, en el flanco violento de la montaña, donde el idioma zend no está contaminado de griego y donde no es infrecuente la lepra. (p. 451)

zend (zendo). língua indo-européia usada antigamente nas províncias setentrionais da Pérsia.

Al principio, los sueños eran caóticos; poco después, fueron de naturaleza dialéctica. (p. 452)

dialéctica (dialética). na filosofia, arte de discutir ou descobrir a verdade. Lógica, argumentação dialogada. Na história da filosofia distinguem-se três concepções fundamentais de dialética: a platônica, a hegeliana e a marxista, incluídas nos marcos da filosofia grega, a idealista alemã, e a marxista e contemporânea.

En las cosmogonías gnósticas, los demiurgos amasan un rojo Adán que no logra ponerse de pie; tan inhábil y rudo y elemental como ese Adán de polvo era el Adán de sueño que las noches del mago habían fabricado. (p. 453)

cosmogonía (cosmogonia). teoria sobre a origem do universo e sobre sua organização.

gnosticismo. 1 doutrina filosófica herética que propõe o conhecimento da divindade através da intuição, não a partir da razão ou da fé. 2 Conjunto de seitas cristãs que floresceram entre os séculos I­III. Seu centro mais importante no século II foi Alexandria, com os mestres Basílides, Carpócrates e Valentim. Perseguido, o gnosticismo se refugiou no Irã e no Alto Egito.

O gnosticismo, em que se destacaram Marcião, Basílides e Valentim, constituiu a chamada heresia gnóstica, que não foi mais que uma tentativa de construir uma teologia cristã com conceitos procedentes da mística grega e oriental. A problemática dos gnósticos centra-se em dois pontos: o mal e a salvação. Concebem uma hierarquia de seres, derivados por emanação, que vão desde Deus, espírito e bondade, até a matéria, habitáculo do mal. Esta não é um produto do Deus bom, mas de um demiurgo essencialmente mau por haver se orgulhado da sua obra. Um dos seres intermediários é o homem, possuidor de uma alma, imagem do Deus bom, ainda que esteja em contato com a matéria. Sua salvação se apóia na gnose, um saber que salva, alcançado por alguns iniciados, e que tem características místicas. A gnose assegura a união com o Deus bom depois da morte. O homem a consegue graças à ajuda de alguns eones (seres intermediários entre Deus e as coisas terrenas) que se opõem à maldade do demiurgo.

demiurgo. 1 na filosofia platônica, personagem mítico que ordena o mundo de acordo com o modelo das idéias eternas. 2 na filosofia gnóstica, alma, princípio ativo do universo.

 

GLOSSÁRIO

 

caótico. diz-se das coisas dispostas de forma confusa ou desordenada. Relativo ao caos ou à confusão.

Al principio, los sueños eran caóticos; poco después, fueron de naturaleza dialéctica. (p. 452)

cavilar. fixar o pensamento com preocupação em uma coisa. Matutar, cismar, pensar.

El término de sus cavilaciones fue brusco, pero lo prometieron algunos signos. (p. 454)

cetrino. triste, melancólico, abrumado, meditabundo.

Era un muchacho taciturno, cetrino, díscolo a veces, de rasgos afilados que repetían los de su soñador. (p. 452)

cicuta. 1. nome comum de certa planta angiosperma dicotiledônea herbácea, de folhas simétricas muito divididas. 2 nome comum de uma planta angiosperma dicotiledônea tóxica, que se localiza nos Pirineus, na Espanha (cicuta virosa).

Toda esa noche y todo el día, la intolerable lucidez del insomnio se abatió contra él. Quiso explorar la selva, extenuarse; apenas alcanzó entre la cicuta unas rachas de sueño débil, veteadas fugazmente de visiones de tipo rudimental: inservibles. (p. 452)

colmar. 1. cumular, abarrotar, encher. 2 elevar ao ponto mais alto. 3 rematar, completar.

El propósito de su vida estaba colmado; el hombre persistió en una suerte de éxtasis. (p. 454)

díscolo. mal humorado, de trato desagradável. Travesso, insubordinado, indisciplinado.

Era un muchacho taciturno, cetrino, díscolo a veces, de rasgos afilados que repetían los de su soñador. (p. 452)

embaucar. enganar a alguém aproveitando-se da sua ingenuidade. Enrolar, embromar, seduzir, iludir.

El hombre, en el sueño y en la vigilia, consideraba las respuestas de sus fantasmas, no se dejaba embaucar por los impostores, adivinaba en ciertas perplejidades una inteligencia creciente. Buscaba un alma que mereciera participar en el universo. (p. 452)

empañar. tirar o brilho, empanar, denegrir. Manchar a honra, a fama.

Su victoria y su paz quedaron empañadas de hastío. En los crepúsculos de la tarde y del alba, se prosternaba ante la figura de piedra, tal vez imaginando que su hijo irreal ejecutaba idénticos ritos, en otras ruinas circulares, aguas abajo; de noche no soñaba, o soñaba como lo hacen todos los hombres. (p. 454)

encía. porção de membrana mucosa bucal que cobre os arcos dentários e se adere à raíz dos dentes. Gengiva.

Primero (al cabo de una larga sequía) una remota nube en un cerro, liviana como un pájaro; luego, hacia el Sur, el cielo que tenía el color rosado de la encía de los leopardos; luego las humaredas que herrumbraron el metal de las noches; después la fuga pánica de las bestias. (p. 454)

fango. lodo espesso próprio do fundo dos terrenos encharcados. 2 lama.

Nadie lo vio desembarcar en la unánime noche, nadie vio la canoa de bambú sumiéndose en el fango sagrado, pero a los pocos días nadie ignoraba que el hombre taciturno venía del Sur y que su patria era una de las infinitas aldeas que están aguas arriba, en el flanco violento de la montaña, donde el idioma zend no está contaminado de griego y donde es infrecuente la lepra. (p. 451)

granate. granada; grená; vinho (cor).

Lo soñó activo, caluroso, secreto, del grandor de un puño cerrado, color granate en la penumbra de un cuerpo humano aún sin cara ni sexo; con minucioso amor lo soñó, durante catorce lúcidas noches. (p. 453)

grandor. tamanho das coisas.

Lo soñó activo, caluroso, secreto, del grandor de un puño cerrado, color granate en la penumbra de un cuerpo humano aún sin cara ni sexo; con minucioso amor lo soñó, durante catorce lúcidas noches. (p. 453)

hastío. 1 fastio 2 fig. tedio.

Su victoria y su paz quedaron empañadas de hastío. En los crepúsculos de la tarde y del alba, se prosternaba ante la figura de piedra, tal vez imaginando que su hijo irreal ejecutaba idénticos ritos, en otras ruinas circulares, aguas abajo; de noche no soñaba, o soñaba como lo hacen todos los hombres. (p. 454)

herrumbrar (aherrumbrar). 1 dar cor ou sabor de ferro a [uma coisa]. 2 tomar uma coisa sabor de ferro. 3 cobrir-se de ferrugem.

Primero (al cabo de una larga sequía) una remota nube en un cerro, liviana como un pájaro; luego, hacia el Sur, el cielo que tenía el color rosado de la encía de los leopardos; luego las humaredas que herrumbraron el metal de las noches; después la fuga pánica de las bestias. (p. 454)

jirón. barra, debrum (de roupa); farrapo.

Caminó contra los jirones de fuego. Estos no mordieron su carne, éstos lo acariciaron y lo inundaron sin calor y sin combustión. Con alivio, con humillación, con terror, comprendió que él también era una apariencia, que otro

estaba soñándolo. (p. 455)

pábulo. comida, pasto, mantimento, sustento.

El arroz y las frutas de su tributo eran pábulo suficiente para su cuerpo, consagrado a la única tarea de dormir y soñar. (p. 451)

paludismo (ou malária). enfermidade infecciosa própria das regiões pantanosas, que se caracteriza por febres intermitentes. Os antigos acreditavam que esta enfermidade provinha do ar contaminado que emanava de águas palustres e daí o nome de "mala aria". Os agentes causadores da malária são espécies de esporozoários do gênero Plasmódio.

Ese redondel es un templo que devoraron los inciendios antiguos, que la selva palúdica ha profanado y cuyo dios no recibe honor de los hombres. E1 forastero se tendió bajo el pedestal.... (p. 451)

párpado (ou pálpebra). Membrana móvel que cobre externamente o olho.

Deliberadamente no soñó durante una noche: luego retomó el corazón, invocó el nombre de un planeta y emprendió la visión de otro de los órganos principales. Antes de un año llegó al esqueleto, a los párpados. (p. 453)

pedestal. 1 peça que sustenta uma estátua, uma coluna etc. 2 Arquit base de uma coluna; plinto. 3 fig que serve para elevar, para pôr em evidência. 4 Bot base persistente da folha, que dela se desarticula; servir de pedestal a (alguém): concorrer uma pessoa para que alguém se distinga, se eleve, ficando ela própria no esquecimento.

Ese redondel es un templo que devoraron los incendios antiguos, que la selva palúdica ha profanado y cuyo dios no recibe honor de los hombres. E1 forastero se tendió bajo el pedestal.... (p. 451)

redondel. de redondo; círculo. 1 arena redonda. 2 arena de lutadores. 3 rinha circular.

Ese redondel es un templo que devoraron los inciendios antiguos, que la selva palúdica ha profanado y cuyo dios no recibe honor de los hombres. E1 forastero se tendió bajo el pedestal.... (p. 451)

simulacro. 1 imagem feita à semelhança de uma pessoa ou coisa, especialmente sagrada. 2 aquilo que a fantasia cria e que representa um objeto sem realidade; aparência sem realidade. 3 ant representação de uma personagem ou divindade pagã; imagem. 4 visão sem realidade; espectro, fantasma.

Temió que su hijo meditara en ese privilegio anormal y descubriera de algún modo su condición de mero simulacro. (p. 454)

taciturno. poco hablador; triste, melancólico, callado, sombrío, cabizbajo.

Nadie lo vio desembarcar en la unánime noche, nadie vio la canoa de bambú sumiéndose en el fango sagrado, pero a los pocos días nadie ignoraba que el hombre taciturno venía del Sur y que su patria era una de las infinitas aldeas que están aguas arriba, en el flanco violento de la montaña, donde el idioma zend no está contaminado de griego y donde es infrecuente la lepra. (p. 451)

vértigo (vertigem). 1 perturbação da mente, repentina e em geral passageira, na qual se nos afigura que todos os objetos giram em redor de nós, ou que nós mesmos giramos. 2 delíquio, vágado. 3 loucura momentânea; rápida alienação dos sentidos.

No ser un hombre, ser la proyección del sueño de otro hombre ¡qué humillación incomparable, qué vértigo! (p. 454)

veteada (açoitada). castigada com açoite, punida, espancada; atormentada, perseguida.

Toda esa noche y todo el día, la intolerable lucidez del insomnio se abatió contra él. Quiso explorar la selva, extenuarse; apenas alcanzó entre la cicuta unas rachas de sueño débil, veteadas fugazmente de visiones de tipo rudimental: inservibles. (p. 452)

Voltar